The government loan program to help small businesses after disasters is out of money
小企业管理局的灾难贷款计划资金不足。虽然国会预计将在 11 月复会时补充资金,但小企业必须等待救济。
Former county official gets at least 28 years in prison for killing Las Vegas reporter
前拉斯维加斯地区官员罗伯特·特莱斯因杀害杰夫·德曼而被判刑,杰夫·德曼撰写了批评其任职期间行为的文章,并揭露了与同事的亲密关系。
Can the yield curve still predict recessions?
两年前,收益率曲线倒挂。这意味着国债的短期利率异常高于长期利率。过去发生这种情况时,经济衰退就来了。事实上,自 1969 年以来,倒挂的收益率曲线预测了每一次经济衰退……直到现在。今天,我们是否要告别倒挂收益率曲线的完美记录?相关剧集:倒挂的收益率曲线正在尖叫衰退(Apple / Spotify)收益率曲线抖动两个收益率曲线指标要观看 Planet Money 的无赞助剧集《指标》,请通过 Apple Podcasts 或 plus.npr.org 订阅 Planet Money+。音乐由 Drop Electric 提供。找到我们:TikTok、Instagram、Facebook、时事通讯
Canceling subscriptions has to be as easy as signing up, FTC says in a new rule
联邦贸易委员会现已最终确定的“点击取消”规则旨在使取消订阅和会员资格变得更加容易。公司认为该机构超越了其权限。
Millions of pounds of meat are being recalled. Here's what to look for in your fridge
由于担心李斯特菌,超过 1100 万磅即食肉类和家禽被召回,影响到 Target、Trader Joe's 和沃尔玛等热门连锁店的沙拉、卷饼、冷冻食品等。
Tom Brady is now a part owner of the Las Vegas Raiders
这位七届超级碗冠军购买了拉斯维加斯突袭者的少数股权,该交易在联盟的年度秋季会议上得到了 NFL 球队老板的一致批准。
We asked 188 economists. And the survey says...
(有关今年诺贝尔经济学奖的故事,请观看我们的每日节目《指标》!)让我们面对现实吧。经济学中充斥着一些术语,这些术语对普通人来说并不总是有意义的。这些术语有时意味着您认为它们的意思,但有时却完全不是。甚至完全不是。我们调查了 188 位经济学家。我们问他们:经济学领域最容易被误解的术语是什么?在今天的节目中,他们将给出答案!听听关于经济衰退、保险问题、当地电影院的经济学以及……一个会让本科生脸红的经济学术语的故事。系好安全带,带上爆米花!本期节目由 Amanda Aronczyk 和 Alexi Horowitz-Ghazi 主持。由 Sam Yellowhorse Kesler 在 Sean
CVS and Walgreens are ailing. Here’s why
美国最大的连锁药店正在关闭数百家门店,裁掉数千名员工,并重新思考他们在我们生活中的角色。
It's Spirit Halloween season. How does the retailer stay afloat year-round?
Spirit Halloween 一直是季节性市场的固定产品,拥有巨大的季节性存在和快闪店。我们将看看它的运营情况及其进军圣诞市场的举措。
Inside the TikTok documents: Stripping teens and boosting 'attractive' people
大量秘密文件显示,青少年对 TikTok 的依赖性越来越强,高管们敏锐地意识到这款应用可能对年轻人造成的潜在危害,但似乎并不担心。
7-Eleven to close over 400 stores in North America
这家无处不在的便利店最近收入下降的原因是通货膨胀、香烟销售下降以及人们的口味转向新鲜食品和特色饮料。
Senators call on TikTok to produce documents in response to NPR report
两位参议员在国会推动了网络儿童安全立法,他们要求 TikTok 高管分享公司掌握的所有关于儿童在这项广受欢迎的服务上可能遇到的危险的材料。
Boeing will lay off 10% of employees as a strike shuts down airplane production
波音公司已经亏损五年多了,现在正面临罢工,导致西雅图地区的工厂关闭。首席执行官表示,裁员将包括高管和经理。
So imPORTant: Bananas, frogs, and... Bob's??
即使在我们这个拥有飞机、喷气式飞机和无人机的现代世界,绝大多数货物都是通过货船在地球上运输的。这意味着我们的港口是全球经济的支柱。码头工人罢工只关闭了东部港口三天,但这三天引发了很多问题。比如——为什么一家折扣家具店是东海岸第四大进口商?为什么这么多香蕉要经过特拉华州威尔明顿?为什么我们需要每月六次将活青蛙运到美国?而且……我们如何跟踪所有这些进口?在今天的节目中,我们将讨论#PortFacts!本期节目由 Kenny Malone 和 Amanda Aronczyk 主持。由 Sam Yellowhorse Kesler 制作。由 Audrey Quinn 编辑,Dania Suleman
The cost of living, lead pipe removal, and a more expensive Mega Millions
本周指标来了!本周我们又到了查看新闻中最引人入胜的经济数据的时候了。今天的节目:通货膨胀率缓慢下降、水管中铅含量降低以及百万大奖更加昂贵。相关剧集:彩票和幸福指数爆炸:就业和通货膨胀如需观看 Planet Money 的无赞助剧集《The Indicator》,请通过 Apple Podcasts 或 plus.npr.org 订阅 Planet Money+。音乐由 Drop Electric 提供。找到我们:TikTok、Instagram、Facebook、Newsletter。
Stellantis, maker of Jeep and Ram, lays off more than 1,000 Detroit workers
这家拥有美国品牌的国际公司正努力应对大量未售出的汽车和利润下滑的问题。裁员可能会对其 52,000 名美国员工产生连锁反应。
Where manufacturing jobs have shrunk, a library is giving a leg up to entrepreneurs
俄亥俄州托莱多的公共图书馆是美国众多成为创业中心的图书馆之一。商业专业图书管理员正在免费帮助有抱负的小企业主和非营利组织。